Related%20passage su Keritot 5:4
חֲתִיכָה שֶׁל חֻלִּין וַחֲתִיכָה שֶׁל קֹדֶשׁ, אָכַל אַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵיזוֹ מֵהֶן אָכַל, פָּטוּר. רַבִּי עֲקִיבָא מְחַיֵּב בְּאָשָׁם תָּלוּי. אָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה, מֵבִיא אָשָׁם וַדָּאי. אָכַל אֶחָד אֶת הָרִאשׁוֹנָה, וּבָא אַחֵר וְאָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה, זֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי וְזֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׁנֵיהֶם מְבִיאִים אָשָׁם אֶחָד. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֵין שְׁנַיִם מְבִיאִים אָשָׁם אֶחָד:
[Se] un pezzo di carne non sacra e un pezzo di carne sacra [seduto davanti a un individuo e] ne ha mangiato uno ma non sa quale di essi abbia mangiato, è esente. Il rabbino Akiva lo ritiene responsabile per un Asham Talui . [Se] ha [successivamente] mangiato il secondo [pezzo], porta un certo Asham . Se una persona ha mangiato il primo [pezzo] e un'altra persona è venuta e ha mangiato il secondo, ognuno porta un Asham Talui , queste sono le parole del rabbino Akiva. Il rabbino Shimon dice: I due portano un Asham . Rabbi Yose dice: Due persone non possono portare un Asham .
Esplora related%20passage su Keritot 5:4. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.